Gatavojot Montessori kartiņu materiālu vai cita veida palīgmateriālu mājmācības nodarbībām es eju mazliet slinko ceļu un nevis visu radu no nulles, bet nopērku materiālu angliski iekš www.montessoriprintshop.com un iztulkoju uz latviešu valodu. Dalīties ar jums ar pašu kartiņu vai fotogrāfiju materiālu būtu nepārprotams autortiesību pārkāpums, tomēr, šķiet, ka ar tulkojumu drīkstu dalīties ar saviem sekotājiem, ne?
Pirmais materiāls, ar ko varu dalīties, ir tulkojums cilvēka skeleta nomenklatūras kartiņām, klikšķiniet uz zemāk redzamā attēla nosaukumu virs paša attēla un lejupielādējiet sev vēlamajā formātā (.doc visērtākais, manuprāt, jo tad pats var mainīt fontus utt pēc sirds patikas). Lūgums ņemt vērā, ka es neesmu ne profesionāls tulks, ne arī mana latviešu valoda pēdējo teju divu gadu laikā ir tikusi daudz pielietota un/vai uzlabota. Lūdzu, dalieties savos ieteikumos un pārliecībās, ja pamanat, ka tulkojums varētu būt precīzāks, atbilstošāks vai korektāks.Un nav obligāti jāpērk kartīšu materiāls - izmantojot iztulkoto nomenklatūru noteikti pasaules plašajā tīmeklī var atrast gana uzskatāmus attēlus.
Te ir redzams kā Kristiāna darbojas ar šīm kartiņām un šeit par grāmatu, kuru lasījām kad meita bija iepazinusies ar šo kartiņu materiālu.
cilveka-skeleta-nomenklatura
Jau vairākkārt esmu piefiksējusi, ka Montessori materiālos ir tik daudz kā, ko arī pati gribēšu iemācīties, kad manam mazajam draugam pienāks laiks.. :)
AtbildētDzēsttas ir tik mīļi, ka tu viņu sauc par mazo draugu :)
Dzēst